Translate

martes, abril 12, 2011

EL NUDO GORDIANO

El amarte en silencio me está enmudeciendo,

y se hacen nudos duros quebrantando mi voz.

sorprende a mi soledad, una euforia escurridiza,

paulatinamente voy colecionando los gajos de tu amor.

Frustrante catarsis silenciar el silencio,

enredar mis ataduras queriéndote atrapar.

Amarte en silencio me está volviendo rudo,

y embisto a los recuerdos, me visto de pasado,

cuando te necesito edificando esta locura,

tiñendo el silencio, forzando mis sueños,

planchando los pliegues de mi ajado dolor.

Quisiera acariciar las alas del viento con el eco de tu nombre,

porque me ahoga este noble sentimiento en clandestinidad,

más juego con las cartas que me proporcionó la vida,

camuflo las arrugas allí donde escondo tú rostro,

desde lo más hondo, imploro tú socorro,

aguardando un rescate, que cauterice mis heridas,

que mude para siempre mi mudéz,

que terse con palabras y sentimientos,

este nudo gordiano que intento deshacer,

que te pueda llamar por tú nombre sin tapujos,

y en la euforia de un grito jovial, te comience a amar.

5 comentarios:

Ánxela Sanmartín dijo...

moi bonito.

Anónimo dijo...

Sinceramente extraordinario. Me emociona lo que haces.

MERICHEL GUASCH dijo...

TU LIRISMO ATORMENTADO ME RECUERDA LA BELLEZA DE OCTAVIO PAZ.
INTUYO QUE EXPRESAS DESDE LO MAS HONDO DE TU CORAZÓN POR ESO CONSIGUES TRANSMITIR SENSACIONES Y EMOCIONES TREPIDANTES.

Celina Gomez dijo...

Lindo post. Tu manera de transmitir es seguramente sinónimo de tú manera de existir.

Anónimo dijo...

L´amour c´est le plus important. C´est vraiment magnifique, J´aime l´ame du poet.